首頁(yè) > 精品范文 > 對(duì)外漢語(yǔ)論文
時(shí)間:2022-12-22 04:56:53
序論:寫(xiě)作是一種深度的自我表達(dá)。它要求我們深入探索自己的思想和情感,挖掘那些隱藏在內(nèi)心深處的真相,好投稿為您帶來(lái)了七篇對(duì)外漢語(yǔ)論文范文,愿它們成為您寫(xiě)作過(guò)程中的靈感催化劑,助力您的創(chuàng)作。
在泰國(guó),一些有志于從事漢語(yǔ)教學(xué)工作的學(xué)習(xí)者由于種種原因無(wú)法赴華留學(xué)深造。鑒于此,泰國(guó)高校設(shè)立了對(duì)外漢語(yǔ)碩士專(zhuān)業(yè),以滿(mǎn)足社會(huì)需求、培養(yǎng)本土漢語(yǔ)師資為目標(biāo)。目前設(shè)立此專(zhuān)業(yè)的學(xué)校僅五所,包括華僑崇圣大學(xué)、易三倉(cāng)大學(xué)、泰國(guó)清萊皇家?guī)煼洞髮W(xué)、皇太后大學(xué)和泰國(guó)宣素那他皇家?guī)煼洞髮W(xué)。
上述五所學(xué)校均為泰國(guó)名校。易三倉(cāng)大學(xué)創(chuàng)建于1969年,它是泰國(guó)最著名的私立商業(yè)大學(xué),是泰國(guó)商業(yè)精英人才的搖籃,其對(duì)外漢語(yǔ)專(zhuān)業(yè)設(shè)立于2006年?;侍蟠髮W(xué)創(chuàng)建于1998年,它是泰國(guó)著名的學(xué)術(shù)型大學(xué),具有較雄厚的語(yǔ)言、社會(huì)及文化學(xué)術(shù)研究力量。近年來(lái)致力于漢語(yǔ)學(xué)習(xí)組織機(jī)構(gòu)的建設(shè)和發(fā)展,在泰國(guó)皇太后的大力扶持下,學(xué)校地位不斷提升,其對(duì)外漢語(yǔ)專(zhuān)業(yè)設(shè)立于2007年。泰國(guó)清萊皇家?guī)煼洞髮W(xué)創(chuàng)建于1973年,它是泰國(guó)專(zhuān)門(mén)培養(yǎng)教師隊(duì)伍的大學(xué),以教育、教育科學(xué)和文理基礎(chǔ)學(xué)科為主要特色,其對(duì)外漢語(yǔ)專(zhuān)業(yè)設(shè)立于2009年。華僑崇圣大學(xué)創(chuàng)建于1942年,對(duì)外漢語(yǔ)專(zhuān)業(yè)設(shè)立于2011年,它設(shè)有專(zhuān)門(mén)的漢語(yǔ)教學(xué)推廣中心,面向?qū)h語(yǔ)感興趣的學(xué)習(xí)者開(kāi)放,致力于為社會(huì)培養(yǎng)高質(zhì)量的漢語(yǔ)人才。泰國(guó)宣素那他皇家?guī)煼洞髮W(xué)創(chuàng)建于1975年,它是泰國(guó)以教師教育、教育科學(xué)和文理基礎(chǔ)學(xué)科為主要特色的著名學(xué)府,其對(duì)外漢語(yǔ)專(zhuān)業(yè)設(shè)立于2012年。
泰國(guó)對(duì)外漢語(yǔ)碩士專(zhuān)業(yè)的發(fā)展具有如下特點(diǎn):
一是起步晚。設(shè)立對(duì)外漢語(yǔ)專(zhuān)業(yè)的時(shí)間普遍較晚。最早設(shè)立該專(zhuān)業(yè)的學(xué)校是易三倉(cāng)大學(xué),設(shè)立于2006年。最晚的是泰國(guó)宣素那他皇家?guī)煼洞髮W(xué),設(shè)立于2012年。鑒于漢語(yǔ)在泰國(guó)的快速傳播,以及對(duì)漢語(yǔ)教育類(lèi)人才需求的增加,對(duì)外漢語(yǔ)碩士專(zhuān)業(yè)起步雖晚,但這是一個(gè)具有發(fā)展前景的新型專(zhuān)業(yè)。
二是應(yīng)泰國(guó)“漢語(yǔ)熱”的發(fā)展而生。2004年11月,全球第一所孔子學(xué)院在韓國(guó)首爾揭牌。2005年7月,第一屆世界漢語(yǔ)大會(huì)在北京召開(kāi)。以此為契機(jī),中國(guó)積極推進(jìn)漢語(yǔ)國(guó)際推廣工作,并于2006年《關(guān)于加強(qiáng)漢語(yǔ)國(guó)際推廣工作的若干意見(jiàn)》,從國(guó)家戰(zhàn)略的高度對(duì)漢語(yǔ)國(guó)際推廣工作進(jìn)行了總體規(guī)劃,由此標(biāo)志著漢語(yǔ)開(kāi)始走向世界(許琳,2007)。與此同時(shí),中國(guó)與泰國(guó)的交流日益頻繁,泰國(guó)的“漢語(yǔ)熱”和“中國(guó)文化熱”持續(xù)升溫,隨著漢語(yǔ)學(xué)習(xí)者人數(shù)的迅速增加,對(duì)漢語(yǔ)專(zhuān)業(yè)人才的需求增加,漢語(yǔ)師資缺乏的矛盾也日益突出,亟需培養(yǎng)本土漢語(yǔ)教師以滿(mǎn)足社會(huì)需求。因此,泰國(guó)五所大學(xué)的對(duì)外漢語(yǔ)碩士專(zhuān)業(yè)應(yīng)需而生。
三是名校引領(lǐng)學(xué)科建設(shè)。設(shè)此專(zhuān)業(yè)的五所高校均為泰國(guó)名校。在這五所大學(xué)中,師范類(lèi)院校有2所———清萊皇家?guī)煼洞髮W(xué)和宣素那他皇家?guī)煼洞髮W(xué);理工類(lèi)院校有1所———易三倉(cāng)大學(xué);綜合類(lèi)文科大學(xué)有2所———皇太后大學(xué)和華僑崇圣大學(xué)。雖然五所高校的對(duì)外漢語(yǔ)專(zhuān)業(yè)開(kāi)設(shè)時(shí)間晚,但其優(yōu)勢(shì)也是明顯的,比如辦學(xué)起點(diǎn)高,學(xué)校硬件設(shè)施完善,資金雄厚,學(xué)術(shù)力量較強(qiáng),學(xué)術(shù)資源豐富,有利于學(xué)科的建設(shè)與發(fā)展。這五所高校教學(xué)理念新,不受傳統(tǒng)觀念束縛,與時(shí)俱進(jìn),管理規(guī)范,能夠發(fā)揮名校效應(yīng),引領(lǐng)新型學(xué)科的建設(shè)。四是部分大學(xué)與中國(guó)大學(xué)合作辦學(xué)。在國(guó)際教育合作方面,易三倉(cāng)大學(xué)與北京語(yǔ)言大學(xué),宣素那他皇家?guī)煼洞髮W(xué)與天津師范大學(xué)分別開(kāi)展了合作培養(yǎng)漢語(yǔ)教育類(lèi)人才的項(xiàng)目。通過(guò)這種中泰合作辦學(xué)的形式,引進(jìn)了北京語(yǔ)言大學(xué)、天津師范大學(xué)等中國(guó)合作院校先進(jìn)的教育理念、合理的教學(xué)方式、高效的管理機(jī)制和優(yōu)秀的教師,聯(lián)手推進(jìn)漢語(yǔ)教育類(lèi)人才的培養(yǎng)工作。這樣的合作辦學(xué)有利于引進(jìn)中國(guó)優(yōu)質(zhì)的漢語(yǔ)國(guó)際教育相關(guān)資源,加強(qiáng)泰國(guó)本土短缺人才的培養(yǎng),是一種提高教育整體水平的有效嘗試。
二、泰國(guó)對(duì)外漢語(yǔ)碩士培養(yǎng)模式對(duì)比分析
(一)培養(yǎng)目標(biāo)
從培養(yǎng)目標(biāo)來(lái)看,五所高校的目標(biāo)基本上一致,即致力于培養(yǎng)漢語(yǔ)教育類(lèi)專(zhuān)門(mén)人才,某些側(cè)重點(diǎn)有所不同。對(duì)以下內(nèi)容均做出了明確規(guī)定:培養(yǎng)德才兼?zhèn)淝疑瞄L(zhǎng)漢語(yǔ)教學(xué)的教師,以滿(mǎn)足社會(huì)漢語(yǔ)人才的需求;發(fā)掘碩士的潛力,使其在掌握漢語(yǔ)基礎(chǔ)知識(shí)的同時(shí),了解中國(guó)文化。
(二)入學(xué)條件
雖然同屬一個(gè)專(zhuān)業(yè),有同樣的培養(yǎng)目標(biāo),但五所高校的招收條件不一,有的學(xué)校門(mén)檻高些,有的學(xué)校門(mén)檻較低。五所學(xué)校招生時(shí)HSK等級(jí)要求不一致,皇太后大學(xué)要求學(xué)生必須達(dá)到HSK五級(jí)以上標(biāo)準(zhǔn),易三倉(cāng)大學(xué)則要求學(xué)生至少通過(guò)HSK五級(jí)考試。華僑崇圣大學(xué)、清萊皇家?guī)煼洞髮W(xué)和宣素那他皇家?guī)煼洞髮W(xué)只要求學(xué)生通過(guò)HSK三、四級(jí)考試就可申請(qǐng)攻讀研究生,入學(xué)條件要求較低。入學(xué)條件不嚴(yán)格,招收的學(xué)生水平差別過(guò)大,生源質(zhì)量不高,培養(yǎng)的難度就會(huì)加大。此外,五所高校由于招生時(shí)不限本科專(zhuān)業(yè)背景,有些入學(xué)者漢語(yǔ)基礎(chǔ)知識(shí)十分薄弱。在兩年的研究生培養(yǎng)過(guò)程當(dāng)中,由于以前專(zhuān)業(yè)所限,學(xué)習(xí)者既要加強(qiáng)語(yǔ)言功底,又要學(xué)習(xí)專(zhuān)業(yè)課程,時(shí)間十分有限,效果可想而知。因此,此類(lèi)畢業(yè)生在未來(lái)從事漢語(yǔ)教學(xué)工作時(shí),可能會(huì)面臨專(zhuān)業(yè)理論和基礎(chǔ)知識(shí)薄弱等問(wèn)題。招生定位和實(shí)際生源存在矛盾。目前泰國(guó)教育部門(mén)規(guī)定,若想擔(dān)任高校漢語(yǔ)教師,必須持有對(duì)外漢語(yǔ)專(zhuān)業(yè)碩士學(xué)位。中國(guó)政府提供的豐厚獎(jiǎng)學(xué)金,吸引著越來(lái)越多泰國(guó)本土漢語(yǔ)教師赴華留學(xué)。一些在泰國(guó)從事漢語(yǔ)教學(xué)的中國(guó)人希望進(jìn)入高校任教,但又達(dá)不到教育部門(mén)的要求,因此選擇了攻讀對(duì)外漢語(yǔ)碩士專(zhuān)業(yè)。從目前的招生情況來(lái)看,五所大學(xué)的大部分生源均為這一類(lèi)中國(guó)人。而該專(zhuān)業(yè)設(shè)立的初衷是培養(yǎng)泰國(guó)本土漢語(yǔ)教師,這就說(shuō)明招生定位與實(shí)際生源有矛盾。
(三)課程設(shè)置
1.本土化強(qiáng)調(diào)不夠。從五所高校課程設(shè)置來(lái)看,針對(duì)泰國(guó)本土化漢語(yǔ)教師培養(yǎng)的特征尚不明顯。比如漢泰對(duì)比和偏誤分析、中泰文化對(duì)比、針對(duì)泰國(guó)學(xué)習(xí)者的漢語(yǔ)教學(xué)法等課程較少,僅有皇太后大學(xué)和宣素那他皇家?guī)煼洞髮W(xué)重視此類(lèi)課程。而恰恰是這一類(lèi)課程有助于培養(yǎng)中泰兩國(guó)語(yǔ)言文化差異比較的意識(shí),能夠幫助未來(lái)的漢語(yǔ)教師更好地了解泰國(guó)人學(xué)習(xí)漢語(yǔ)時(shí)的重點(diǎn)和難點(diǎn),加強(qiáng)教學(xué)的針對(duì)性,促進(jìn)漢語(yǔ)教學(xué)在泰國(guó)的本土化發(fā)展。
2.課程整體結(jié)構(gòu)欠合理。泰國(guó)五所高校的對(duì)外漢語(yǔ)專(zhuān)業(yè)碩士課程設(shè)置分為三個(gè)模塊,即必修課、選修課和論文。必修課設(shè)有6—7門(mén),選修課設(shè)有7—10門(mén)。選修課的學(xué)分要求偏低。雖然提供給學(xué)生的課程較多,但基本上學(xué)生只要選擇2—4門(mén)課程就可修滿(mǎn)學(xué)分,課程的整體結(jié)構(gòu)欠合理。在學(xué)分設(shè)置方面,各校學(xué)分不一。易三倉(cāng)大學(xué)設(shè)有45學(xué)分,皇太后大學(xué)設(shè)有38學(xué)分,清萊皇家?guī)煼洞髮W(xué)設(shè)有34學(xué)分,華僑崇圣大學(xué)設(shè)有3分,宣素那他皇家?guī)煼洞髮W(xué)則設(shè)有46學(xué)分。從必修課占總學(xué)分的比例來(lái)看,易三倉(cāng)大學(xué)為42.86%,皇太后大學(xué)50%,清萊皇家?guī)煼洞髮W(xué)47.06%,華僑崇圣大學(xué)46.15%,宣素那他皇家?guī)煼洞髮W(xué)34.78%。從必修課的科目來(lái)看,各校都設(shè)有漢語(yǔ)語(yǔ)法研究,其他科目不盡相同,皇太后大學(xué)開(kāi)設(shè)中國(guó)哲學(xué)專(zhuān)題,清萊皇家?guī)煼洞髮W(xué)開(kāi)設(shè)現(xiàn)代漢語(yǔ)研究,華僑崇圣大學(xué)開(kāi)設(shè)漢語(yǔ)課程發(fā)展,宣素那他皇家?guī)煼洞髮W(xué)開(kāi)設(shè)高級(jí)漢語(yǔ)及現(xiàn)代中國(guó)文學(xué)。從選修課占總學(xué)分的比例來(lái)看,易三倉(cāng)大學(xué)為28.57%,皇太后大學(xué)16.67%,清萊皇家?guī)煼洞髮W(xué)17.65%,華僑崇圣大學(xué)23.08%,宣素那他皇家?guī)煼洞髮W(xué)39.13%。從選修課的科目來(lái)看,各校都設(shè)有對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué),其他科目不盡相同,易三倉(cāng)大學(xué)設(shè)有漢語(yǔ)史專(zhuān)題,皇太后大學(xué)設(shè)有計(jì)算機(jī)輔助教學(xué),清萊皇家?guī)煼洞髮W(xué)設(shè)有統(tǒng)計(jì)學(xué)與漢語(yǔ)研究,華僑崇圣大學(xué)設(shè)有多媒體輔助教學(xué),宣素那他皇家?guī)煼洞髮W(xué)設(shè)有課堂教學(xué)觀摩及“二盯一”教學(xué)實(shí)訓(xùn)。從畢業(yè)論文占總學(xué)分的比例來(lái)看,易三倉(cāng)大學(xué)為28.57%,皇太后大學(xué)33.33%,清萊皇家?guī)煼洞髮W(xué)35.29%,華僑崇圣大學(xué)30.77%,宣素那他皇家?guī)煼洞髮W(xué)26.09%。五所大學(xué)均開(kāi)設(shè)的課程包括:漢語(yǔ)語(yǔ)音教學(xué)法、漢語(yǔ)作為第二語(yǔ)言習(xí)得研究與漢字教學(xué)法,但在五所高校這三門(mén)課程的側(cè)重點(diǎn)不同,有的大學(xué)將其設(shè)為必修課,有的大學(xué)設(shè)為選修課。漢語(yǔ)教育類(lèi)課程,如文化類(lèi)、教育類(lèi)、方法類(lèi)等課程缺失,培養(yǎng)重點(diǎn)不突出。
3.重知識(shí)、輕技能。五所高校的課程總體上大都偏重理論知識(shí),忽視技能訓(xùn)練。五所大學(xué)所開(kāi)設(shè)的知識(shí)類(lèi)課程包括漢語(yǔ)語(yǔ)法研究、漢語(yǔ)第二語(yǔ)言習(xí)得研究、漢語(yǔ)語(yǔ)音教學(xué)法以及對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)。關(guān)于技能訓(xùn)練方面的課程卻少之又少,只有宣素那他皇家?guī)煼洞髮W(xué)開(kāi)設(shè)了課堂教學(xué)觀摩及“二盯一”教學(xué)實(shí)訓(xùn)。一名合格的漢語(yǔ)教師應(yīng)該掌握完備的知識(shí)體系和嫻熟的教學(xué)技能。從培養(yǎng)目標(biāo)來(lái)看,對(duì)外漢語(yǔ)專(zhuān)業(yè)旨在培養(yǎng)合格的知道“教什么”“怎么教”的漢語(yǔ)教師,知識(shí)類(lèi)和技能類(lèi)課程應(yīng)該并重。
4.忽視教學(xué)實(shí)習(xí)。在五所大學(xué)中,易三倉(cāng)大學(xué)、皇太后大學(xué)、清萊皇家?guī)煼洞髮W(xué)與宣素那他皇家?guī)煼洞髮W(xué)均要求申請(qǐng)者有教學(xué)經(jīng)驗(yàn),華僑崇圣大學(xué)對(duì)此無(wú)特別要求,該校的課程設(shè)置中設(shè)有實(shí)習(xí)的環(huán)節(jié),而其他學(xué)校均忽略了實(shí)習(xí)的環(huán)節(jié)。在對(duì)外漢語(yǔ)專(zhuān)業(yè)教學(xué)中,實(shí)習(xí)與實(shí)踐應(yīng)該是一個(gè)有計(jì)劃、有步驟的逐漸熟悉課堂教學(xué)的過(guò)程,是一個(gè)將所學(xué)理論與知識(shí)逐漸應(yīng)用于課堂教學(xué)的轉(zhuǎn)換過(guò)程。不經(jīng)過(guò)這樣一個(gè)循序漸進(jìn)的適應(yīng)過(guò)程,畢業(yè)生就不能較快地進(jìn)入角色,從容應(yīng)對(duì)課堂教學(xué)和管理中的種種挑戰(zhàn)。對(duì)外漢語(yǔ)專(zhuān)業(yè)以培養(yǎng)應(yīng)用型人才為目標(biāo),技能培養(yǎng)正是該專(zhuān)業(yè)的特色。因此,教學(xué)實(shí)習(xí)與實(shí)踐的環(huán)節(jié)尤其重要。
三、思考與啟示
在泰國(guó)“漢語(yǔ)熱”的大環(huán)境下,泰國(guó)高校有責(zé)任培養(yǎng)出更多漢語(yǔ)教師。目前,泰國(guó)開(kāi)設(shè)對(duì)外漢語(yǔ)碩士專(zhuān)業(yè)的高校已從最初的一所發(fā)展為現(xiàn)在的五所,各校的招生規(guī)模也在逐年擴(kuò)大,畢業(yè)人數(shù)也將逐年增加。這些畢業(yè)生有望成為未來(lái)泰國(guó)漢語(yǔ)教學(xué)的新生力量,充實(shí)本土漢語(yǔ)教師隊(duì)伍。由于對(duì)外漢語(yǔ)專(zhuān)業(yè)設(shè)立較晚,經(jīng)驗(yàn)不足,教學(xué)資源有限,難免存在課程整體結(jié)構(gòu)欠合理、本土化強(qiáng)調(diào)不夠的問(wèn)題,導(dǎo)致針對(duì)泰國(guó)本土化漢語(yǔ)教師培養(yǎng)的特征尚不明顯,學(xué)科建設(shè)任重道遠(yuǎn)。而與此專(zhuān)業(yè)相對(duì)應(yīng)的中國(guó)“漢語(yǔ)國(guó)際教育碩士專(zhuān)業(yè)”,建立于2007年,培養(yǎng)院校已達(dá)82所。其目標(biāo)是培養(yǎng)在國(guó)內(nèi)外從事漢語(yǔ)國(guó)際推廣工作的高層次、應(yīng)用型、復(fù)合型專(zhuān)門(mén)人才,這種人才需要具備良好的專(zhuān)業(yè)素質(zhì)、熟練的漢語(yǔ)教學(xué)技能和較好的中華文化及跨文化交際能力。漢語(yǔ)國(guó)際教育碩士專(zhuān)業(yè)定位準(zhǔn),培養(yǎng)目標(biāo)明確,培養(yǎng)方案完備,課程方案科學(xué)合理,并突出強(qiáng)調(diào)了教學(xué)方法的掌握和實(shí)踐能力的培養(yǎng)。培養(yǎng)出來(lái)的畢業(yè)生充實(shí)了國(guó)際漢語(yǔ)教師隊(duì)伍,成為海內(nèi)外漢語(yǔ)傳播的一支重要力量。其人才培養(yǎng)的成功經(jīng)驗(yàn)值得泰國(guó)借鑒。筆者認(rèn)為,相關(guān)部門(mén)和高校應(yīng)達(dá)成共識(shí),通過(guò)以下途徑積極推動(dòng)泰國(guó)對(duì)外漢語(yǔ)專(zhuān)業(yè)的建設(shè)。
(一)制定統(tǒng)一的指導(dǎo)性培養(yǎng)方案
目前,各高?;旧细餍衅涫牵狈φ毮懿块T(mén)的統(tǒng)一指導(dǎo)和規(guī)劃。五所大學(xué)的培養(yǎng)方案、招生水平、課程設(shè)置及入學(xué)條件有較大差異,培養(yǎng)出來(lái)的畢業(yè)生也層次不一,沒(méi)有統(tǒng)一的標(biāo)準(zhǔn)指導(dǎo)。泰國(guó)教育部高等教育委員會(huì)應(yīng)站在政府的高度,發(fā)揮職能部門(mén)的作用,成立專(zhuān)門(mén)的對(duì)外漢語(yǔ)專(zhuān)業(yè)教育指導(dǎo)委員會(huì),組織相關(guān)專(zhuān)家,經(jīng)過(guò)科學(xué)的論證,制定一個(gè)統(tǒng)一的培養(yǎng)方案,統(tǒng)籌規(guī)劃,明確該專(zhuān)業(yè)的培養(yǎng)目標(biāo)、招生條件、培養(yǎng)方式和課程設(shè)置,下發(fā)泰國(guó)各高校。各校參照此指導(dǎo)性培養(yǎng)方案,從本校的實(shí)際情況出發(fā),結(jié)合可用的教學(xué)資源,制定出可行的具體的培養(yǎng)方案,并接受高教委的定期監(jiān)督和檢查。自上而下的統(tǒng)籌領(lǐng)導(dǎo)和自下而上的努力相結(jié)合,共同推動(dòng)泰國(guó)漢語(yǔ)教育專(zhuān)業(yè)的健康可持續(xù)發(fā)展。
(二)修訂學(xué)分,課程設(shè)置科學(xué)化
針對(duì)當(dāng)前泰國(guó)對(duì)外漢語(yǔ)專(zhuān)業(yè)課程設(shè)置中必修課與選修課比例失調(diào)、培養(yǎng)重點(diǎn)不突出、本土特征不明顯的現(xiàn)狀,筆者認(rèn)為應(yīng)對(duì)現(xiàn)有課程進(jìn)行調(diào)整,修訂學(xué)分,使其科學(xué)化、合理化。該專(zhuān)業(yè)的三個(gè)關(guān)鍵詞是“漢語(yǔ)”“教育”“本土”,因此應(yīng)當(dāng)強(qiáng)調(diào)學(xué)生的知識(shí)結(jié)構(gòu)、能力結(jié)構(gòu)和課程的本土化特征。筆者認(rèn)為,攻讀對(duì)外漢語(yǔ)專(zhuān)業(yè)期間,應(yīng)至少修滿(mǎn)40學(xué)分,其中必修課20學(xué)分,選修課12學(xué)分,實(shí)踐課8學(xué)分。專(zhuān)業(yè)必修課中應(yīng)納入語(yǔ)言學(xué)概論、對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)概論、第二語(yǔ)言習(xí)得理論、漢語(yǔ)作為第二語(yǔ)言教學(xué)、課堂教學(xué)與教學(xué)設(shè)計(jì)、語(yǔ)言要素教學(xué)(語(yǔ)音、語(yǔ)法、詞匯、漢字)、漢泰語(yǔ)對(duì)比和偏誤分析、中泰跨文化交際等核心課程,為學(xué)生的專(zhuān)業(yè)理論知識(shí)打下堅(jiān)實(shí)的基礎(chǔ)。選修課中應(yīng)包括方法類(lèi)、教育類(lèi)、文化類(lèi)的課程,方法類(lèi)應(yīng)包括漢語(yǔ)測(cè)試與教學(xué)評(píng)估、漢語(yǔ)教材分析與編寫(xiě),教育類(lèi)應(yīng)包括針對(duì)泰國(guó)學(xué)生漢語(yǔ)教學(xué)法與案例分析、教育心理學(xué)、泰國(guó)教育概況,文化類(lèi)應(yīng)包括當(dāng)代中國(guó)國(guó)情、中華文化才藝。實(shí)踐課應(yīng)包括課堂觀摩、教學(xué)技能訓(xùn)練和實(shí)習(xí)。上述三類(lèi)課程構(gòu)成有機(jī)整體,課堂教學(xué)理論與實(shí)踐結(jié)合,通過(guò)系列課程的學(xué)習(xí),注重培養(yǎng)學(xué)生的漢語(yǔ)教學(xué)能力,能針對(duì)泰國(guó)漢語(yǔ)學(xué)習(xí)者的特點(diǎn)開(kāi)展教學(xué)。
(三)加強(qiáng)校際合作交流、教學(xué)資源共享
加強(qiáng)校際交流,是提高辦學(xué)質(zhì)量的重要途徑之一,也是提升教科研水平的有效手段。鑒于泰國(guó)五所高校辦學(xué)經(jīng)驗(yàn)不豐富,學(xué)科建設(shè)可用資源有限,應(yīng)當(dāng)加強(qiáng)校際交流合作,共享教學(xué)資源,讓教師“走出去”,與外校教師互通有無(wú),分享教學(xué)信息與教學(xué)經(jīng)驗(yàn),同時(shí)把名師“請(qǐng)進(jìn)來(lái)”,學(xué)習(xí)先進(jìn)的教育思想、教育理念,提高學(xué)校的辦學(xué)質(zhì)量。
四、結(jié)語(yǔ)
(一)任務(wù)型語(yǔ)言教學(xué)法的基本特點(diǎn)
作為對(duì)外漢語(yǔ)課堂教學(xué)的一種活動(dòng),任務(wù)型教學(xué)法具有以下幾個(gè)特點(diǎn):1.以具體的漢語(yǔ)任務(wù)為中心,而不是以操練缺乏真實(shí)性的語(yǔ)言形式為目的。2.將真實(shí)性的漢語(yǔ)材料引入課堂環(huán)境,強(qiáng)調(diào)有意義的語(yǔ)言?xún)?nèi)容。3.培養(yǎng)留學(xué)生通過(guò)相互交流學(xué)會(huì)使用漢語(yǔ)交際的能力,交際的最終目的是交際能力的提高。4.留學(xué)生先前的知識(shí)和個(gè)人經(jīng)歷作為課堂學(xué)習(xí)的因素存在,它追求留學(xué)生能用自己的語(yǔ)言知識(shí)和技能及交際策略來(lái)解決生活和學(xué)習(xí)中的實(shí)際問(wèn)題,讓留學(xué)生自發(fā)、自主的投入到自覺(jué)的語(yǔ)言實(shí)踐中去,以完成任務(wù)的形式來(lái)體驗(yàn)完成任務(wù)的成就。
(二)任務(wù)型教學(xué)法設(shè)計(jì)的原則
關(guān)于任務(wù)型教學(xué)法的設(shè)計(jì)原則,歸納起來(lái)有以下幾個(gè)方面:1.真實(shí)性原則。所謂的“真實(shí)性”是指“將真實(shí)的語(yǔ)言材料引入課堂學(xué)習(xí)環(huán)境”,任務(wù)所使用的輸入材料應(yīng)來(lái)源于真實(shí)生活。需要指出的是,“真實(shí)”只是一個(gè)相對(duì)的概念,因?yàn)橐磺袨檎Z(yǔ)言教學(xué)目的而編寫(xiě)的材料語(yǔ)言都是不真實(shí)的,這里強(qiáng)調(diào)的是學(xué)習(xí)者應(yīng)盡可能接觸各種真實(shí)的語(yǔ)言材料和真實(shí)的語(yǔ)境,讓留學(xué)生在真實(shí)或模擬真實(shí)的語(yǔ)境中習(xí)得語(yǔ)言。2.任務(wù)相依性原則。教師在設(shè)計(jì)任務(wù)的時(shí)候應(yīng)該遵循由易到難、由簡(jiǎn)到繁、層層深入、相互依存的原則。每一個(gè)任務(wù)的設(shè)計(jì)都依賴(lài)于之前任務(wù)的完成,這樣同一課或同一個(gè)單元中的不同任務(wù)構(gòu)成一個(gè)“教學(xué)階梯”,每一個(gè)任務(wù)都是階梯的一個(gè)環(huán)節(jié)。3.形式/功能原則。語(yǔ)言形式代表一定的意義,設(shè)計(jì)任務(wù)應(yīng)明確語(yǔ)言形式和交際功能之間的對(duì)應(yīng)關(guān)系,讓學(xué)生一目了然,在掌握語(yǔ)言形式的同時(shí),理解語(yǔ)言的功能,并在真實(shí)的交際中運(yùn)用。
二、基于任務(wù)的對(duì)外漢語(yǔ)口語(yǔ)教學(xué)實(shí)例
任務(wù)型教學(xué)法通過(guò)讓學(xué)生完成語(yǔ)言任務(wù)來(lái)習(xí)得語(yǔ)言的模式既符合語(yǔ)言習(xí)得規(guī)律,又極大地調(diào)動(dòng)了學(xué)生的積極性,并且具有很強(qiáng)的實(shí)踐操作性。按照Willis(1996)任務(wù)型學(xué)習(xí)模式的框架,任務(wù)型口語(yǔ)教學(xué)大致可分為三個(gè)階段:前任務(wù)階段、任務(wù)環(huán)節(jié)階段、后任務(wù)階段。那么,如何通過(guò)三個(gè)階段的教學(xué)活動(dòng)實(shí)現(xiàn)漢語(yǔ)口語(yǔ)教學(xué)的目標(biāo)呢?在此,我們提出“建立以漢語(yǔ)交際任務(wù)為教學(xué)組織單位的新教學(xué)模式”的構(gòu)想,結(jié)合實(shí)踐,以《標(biāo)準(zhǔn)漢語(yǔ)教程》(王國(guó)安主編,上海教育出版社,1998年)“入門(mén)”第二冊(cè)第十六課“我家在浦東”為例,探討任務(wù)型教學(xué)法在漢語(yǔ)口語(yǔ)課堂中的教學(xué)設(shè)計(jì)。
(一)前任務(wù)階段(pre-task)
即課堂教學(xué)中的導(dǎo)入環(huán)節(jié),任務(wù)型教學(xué)法特別強(qiáng)調(diào)導(dǎo)入語(yǔ)與任務(wù)的相關(guān)性。在“我家在浦東”一文的課堂教學(xué)中,為了更好激發(fā)學(xué)生的表達(dá)欲望,教師要設(shè)計(jì)幾個(gè)與課文內(nèi)容相關(guān)的問(wèn)題,如:你去過(guò)上海嗎?你能區(qū)分浦東和浦西嗎?你是如何區(qū)分的?因?yàn)榇蟛糠滞鈬?guó)學(xué)生都有去過(guò)上海的經(jīng)歷,因此這幾個(gè)導(dǎo)入問(wèn)題的設(shè)計(jì)更能激發(fā)他們交流的興趣和動(dòng)機(jī),使他們一開(kāi)始就處于一種主動(dòng)積極的任務(wù)情景中。在前任務(wù)階段,教師需要注意的問(wèn)題是:教師設(shè)計(jì)的任務(wù)難度要適中,要具有一定的挑戰(zhàn)性,但不能超越留學(xué)生固有的語(yǔ)言水平和生活經(jīng)歷。Willis(1996)認(rèn)為,任務(wù)的難易度決定學(xué)生的注意力分配結(jié)果,另?yè)?jù)徐琴芳(2005)的研究,任務(wù)難度對(duì)語(yǔ)言的準(zhǔn)確性和復(fù)雜度都有影響,任務(wù)越難,準(zhǔn)確性、復(fù)雜度越低。在材料的輸入方式上,教師可以用多媒體將浦東、浦西、黃浦江等圖片用投影儀、幻燈片等形式加以呈現(xiàn),讓學(xué)生對(duì)所要完成的任務(wù)有更直觀的了解,從而減輕認(rèn)知負(fù)擔(dān)。根據(jù)周衛(wèi)京(2005)和周丹丹(2006)等人的實(shí)驗(yàn)和定量研究,視覺(jué)輸入對(duì)口語(yǔ)準(zhǔn)確度和復(fù)雜度的提高促進(jìn)作用最大;輸入、輸出頻數(shù)對(duì)口語(yǔ)質(zhì)量有影響,能提高口語(yǔ)的流利性和準(zhǔn)確性;輸入第四遍和輸出第三遍是提高口語(yǔ)表達(dá)能力練習(xí)的最佳頻數(shù)。根據(jù)這些研究成果,我們可以針對(duì)不同的訓(xùn)練目標(biāo)讓學(xué)生完成看圖片進(jìn)行對(duì)話(huà)的任務(wù)。
(二)任務(wù)環(huán)節(jié)階段(taskcycle)
即任務(wù)的執(zhí)行階段,在這一階段中,學(xué)生要作為漢語(yǔ)交際的主體,以結(jié)對(duì)或小組討論的形式,通過(guò)語(yǔ)言做事來(lái)完成任務(wù)。在“我家在浦東”的教學(xué)中,學(xué)生通過(guò)回答導(dǎo)入式問(wèn)題進(jìn)入課文主題后,教師就把預(yù)先設(shè)計(jì)的兩個(gè)活動(dòng)安排學(xué)生完成。第一個(gè)活動(dòng)是請(qǐng)學(xué)生比較浦東和浦西的不同,附帶引入上海這個(gè)城市和南京等中國(guó)其他城市有何不同,上海這座東方城市和西方城市有何不同。在具體的教學(xué)環(huán)節(jié)先引導(dǎo)學(xué)生回憶復(fù)習(xí)已經(jīng)掌握的關(guān)于描寫(xiě)城市、建筑物特點(diǎn)的相關(guān)詞匯和表達(dá)法,為他們后來(lái)的表達(dá)提供幫助。然后讓學(xué)生采取兩人配對(duì)或三、四人一組的形式,自由討論,完成信息交換,觀點(diǎn)交換,最后決定任務(wù),解決問(wèn)題任務(wù),創(chuàng)造性任務(wù)等,通過(guò)合作或競(jìng)爭(zhēng),presentation等形式,描繪出不同城市的特點(diǎn)及不同城市之間的差別,使之對(duì)學(xué)生的漢語(yǔ)口語(yǔ)訓(xùn)練朝著“準(zhǔn)確、得體、流利、多樣”四性統(tǒng)一的方向發(fā)展。課堂教學(xué)實(shí)踐也表明,借助教師提供的詞匯和表達(dá)法,學(xué)生在后續(xù)的交流活動(dòng)中比較容易而且愿意展開(kāi)對(duì)話(huà)和小組討論,說(shuō)明他們已經(jīng)建立起用漢語(yǔ)表達(dá)和交際的自信心。在第一個(gè)活動(dòng)順利完成的基礎(chǔ)上,第二個(gè)任務(wù)為計(jì)劃階段,保證十分鐘左右的計(jì)劃準(zhǔn)備時(shí)間,明確提出報(bào)告的要求:“我眼中的浦東”。根據(jù)Foster和Skehan(1996)的研究,準(zhǔn)備時(shí)間對(duì)不同的任務(wù)類(lèi)型有不同的影響。Mehnert發(fā)現(xiàn),十分鐘是提高語(yǔ)言流利性、復(fù)雜性的最佳計(jì)劃準(zhǔn)備時(shí)間。因此,我們提供給學(xué)生的準(zhǔn)備時(shí)間為十分鐘。任務(wù)的形式為將全班分為三個(gè)討論小組,通過(guò)閱讀和理解課文內(nèi)容,各自討論總結(jié)浦東和浦西的特點(diǎn),要求用例子來(lái)說(shuō)明。經(jīng)過(guò)討論以后,每個(gè)小組推選一人在課堂做報(bào)告,其他小組可以補(bǔ)充不同看法,也可以根據(jù)報(bào)告人的內(nèi)容提出具體問(wèn)題請(qǐng)報(bào)告人來(lái)回答。分組匯報(bào)的學(xué)習(xí)任務(wù)讓每位同學(xué)都責(zé)無(wú)旁貸,參與到口語(yǔ)訓(xùn)練中去,以此加深對(duì)課文內(nèi)容的理解。
(三)后任務(wù)階段(post-task)
包括對(duì)任務(wù)的評(píng)估和語(yǔ)言提升活動(dòng),這是幫助學(xué)生鞏固和反思任務(wù)完成過(guò)程中的語(yǔ)言使用的最后階段。首先,教師對(duì)學(xué)生在前一階段所做的“我眼中的浦東”的報(bào)告進(jìn)行評(píng)估,評(píng)估的重點(diǎn)集中在學(xué)生的交際策略和語(yǔ)言使用問(wèn)題上,并對(duì)學(xué)生陳述中出現(xiàn)的語(yǔ)法、詞匯錯(cuò)誤作出反饋。其次,設(shè)計(jì)問(wèn)題,讓學(xué)生討論他們?nèi)ブ袊?guó)不同城市旅行的經(jīng)歷,特別是具有鮮明中國(guó)特色的城市。這個(gè)問(wèn)題的設(shè)計(jì)與留學(xué)生的生活息息相關(guān),最能激發(fā)討論欲望,他們也非常渴求能夠與他人分享經(jīng)驗(yàn)。最后,教師作為陳述者,提出自己對(duì)中國(guó)城市的看法,學(xué)生也紛紛提出見(jiàn)解,形成多個(gè)報(bào)告題目,如“我眼中的北京”、“我眼中的廣州”、“我眼中的南京”等等。這些任務(wù)使留學(xué)生將課堂上所學(xué)到的語(yǔ)言知識(shí)和語(yǔ)言技能轉(zhuǎn)化為具有生活真實(shí)性的語(yǔ)言交際,是教師和學(xué)生共同創(chuàng)新的內(nèi)容。這是漢語(yǔ)口語(yǔ)教學(xué)的最終目的,也是任務(wù)型教學(xué)法的主要宗旨。
三、對(duì)對(duì)外漢語(yǔ)任務(wù)型教學(xué)法的思考
古代文學(xué)是對(duì)外漢語(yǔ)專(zhuān)業(yè)文化教學(xué)的重要組成部分,是專(zhuān)業(yè)基礎(chǔ)課之一。然而,在實(shí)際的教學(xué)環(huán)節(jié)中,很多對(duì)外漢語(yǔ)專(zhuān)業(yè)的學(xué)生常常陷入“對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)僅僅是一種語(yǔ)言教學(xué)”的誤區(qū),而忽視文學(xué)課程的學(xué)習(xí),特別是古代文學(xué)的學(xué)習(xí)。這樣的結(jié)果,就使得古代文學(xué)有著被邊緣化的趨勢(shì)。首先,古代文學(xué)的定位離不開(kāi)對(duì)外漢語(yǔ)專(zhuān)業(yè)的培養(yǎng)目標(biāo)。教育部在1998年出版的《普通高等學(xué)校本科專(zhuān)業(yè)目錄和專(zhuān)業(yè)介紹》中就明確了對(duì)外漢語(yǔ)專(zhuān)業(yè)的培養(yǎng)目標(biāo):“培養(yǎng)具有較扎實(shí)的漢語(yǔ)和英語(yǔ)基礎(chǔ),對(duì)中國(guó)文學(xué)、中國(guó)文化及中外文化交往有較全面的了解,有進(jìn)一步培養(yǎng)潛能的高層次對(duì)外漢語(yǔ)專(zhuān)門(mén)人才”。因此,對(duì)外漢語(yǔ)專(zhuān)業(yè)畢業(yè)生應(yīng)該具備語(yǔ)言類(lèi)、文化類(lèi)、教育類(lèi)等三方面的知識(shí)和能力。而古代文學(xué)則是培養(yǎng)學(xué)生文化類(lèi)知識(shí)和能力的重要課程,它是培養(yǎng)學(xué)生講授和分析古代文學(xué)作品的能力,通過(guò)文學(xué)這一媒介進(jìn)行中華優(yōu)秀文化傳播的專(zhuān)業(yè)基礎(chǔ)課。其次,對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)不只是一種語(yǔ)言的教學(xué)與交流,更應(yīng)該是一種不同社會(huì)背景下的人們思想和文化的交流。正如美國(guó)語(yǔ)言學(xué)家薩皮爾所說(shuō):“語(yǔ)言的背后是有東西的,而且語(yǔ)言不能離開(kāi)文化而存在”。對(duì)古代文學(xué)的定位,應(yīng)該考慮到這樣的專(zhuān)業(yè)背景,將其放置在更為廣闊的文化領(lǐng)域里去考察。因此,對(duì)外漢語(yǔ)專(zhuān)業(yè)的古代文學(xué)課就不僅僅是傳授文學(xué)知識(shí),而且還是相關(guān)文化知識(shí)的融合,應(yīng)該說(shuō)是一種文化通識(shí)課。
二、關(guān)于教學(xué)方法的思考
古代文學(xué)是為了培養(yǎng)學(xué)生人文素養(yǎng)的。但迫于古代文學(xué)內(nèi)容的龐雜和課時(shí)的限制,教師往往不得不采用滿(mǎn)堂灌的方式授課,這種陳舊的授課模式自然無(wú)法引起學(xué)生的興趣。所以我們應(yīng)該根據(jù)對(duì)外漢語(yǔ)專(zhuān)業(yè)學(xué)科體系和從業(yè)后對(duì)專(zhuān)業(yè)素養(yǎng)的要求嘗試新的教學(xué)思路。
(一)教學(xué)內(nèi)容實(shí)用化
因?yàn)閷?duì)外漢語(yǔ)專(zhuān)業(yè)是一個(gè)具有實(shí)踐操作型的專(zhuān)業(yè),不同于漢語(yǔ)言文學(xué)專(zhuān)業(yè)那樣的純理論型專(zhuān)業(yè)。所以在教學(xué)過(guò)程中應(yīng)遵循古代文學(xué)的內(nèi)在發(fā)展規(guī)律,從學(xué)科的基本要求出發(fā),根據(jù)有限的課時(shí)量,精簡(jiǎn)教學(xué)內(nèi)容,按照由點(diǎn)及面的原則,由作品選到文學(xué)史,使學(xué)生逐步形成對(duì)古代文學(xué)的整體認(rèn)識(shí)。強(qiáng)化基礎(chǔ),突出重點(diǎn),講授內(nèi)容要有實(shí)用性和針對(duì)性。例如,對(duì)外漢語(yǔ)專(zhuān)業(yè)沒(méi)有開(kāi)設(shè)古代文論等文學(xué)理論的課程,但是要學(xué)好文學(xué)史,準(zhǔn)確把握和鑒賞古代經(jīng)典作品,就需要一些文藝?yán)碚摰闹?。因此在講解、分析作品之前,可以根據(jù)具體對(duì)象適度講一些相關(guān)的文學(xué)理論知識(shí),以輔助教學(xué)。此外,還可以適當(dāng)開(kāi)設(shè)一些與古代文學(xué)相關(guān)的選修課,如唐詩(shī)、宋詞研究、明清小說(shuō)、名著選讀等專(zhuān)題性的課程,一方面可以進(jìn)行深度教學(xué),突出教學(xué)內(nèi)容的針對(duì)性,另一方面還可以彌補(bǔ)教學(xué)時(shí)數(shù)的不足,作為課堂教學(xué)的延伸。
(二)教學(xué)方法多樣化
孟子說(shuō)過(guò):“大匠能誨人以規(guī)矩,不能使人巧。”的確,提高學(xué)生能力水平不是一件簡(jiǎn)單容易的事,而運(yùn)用好的教學(xué)方法則可以事半功倍,使教學(xué)重心落到實(shí)處。在古代文學(xué)的教學(xué)過(guò)程中,我們可以運(yùn)用講授法、討論法、背誦法等傳統(tǒng)的教學(xué)方法,還可以根據(jù)對(duì)外漢語(yǔ)的專(zhuān)業(yè)特點(diǎn),使用有針對(duì)性的教學(xué)方法。例如:比較教學(xué)法。對(duì)外漢語(yǔ)專(zhuān)業(yè)的畢業(yè)生從業(yè)后會(huì)面對(duì)來(lái)自于不同文化背景下的人們,接觸到不同的文化,跨文化的比較學(xué)習(xí)可以使學(xué)生擴(kuò)展文學(xué)視野,在提高課堂教學(xué)時(shí)效的同時(shí)還可以增強(qiáng)教學(xué)趣味性。以《儒林外史》教學(xué)為例。“文學(xué)形象,是讀者在閱讀文學(xué)話(huà)語(yǔ)系統(tǒng)過(guò)程中,經(jīng)過(guò)想象和聯(lián)想而在頭腦中喚起的具體可感的動(dòng)人的生活圖景。”嚴(yán)監(jiān)生是《儒林外史》中刻畫(huà)的丑惡形象之一,他吝嗇到了無(wú)以復(fù)加的程度。在分析這一人物時(shí),可以先向?qū)W生介紹歐洲文學(xué)中的四大吝嗇鬼夏洛克、阿巴公、葛朗臺(tái)、潑留希金。然后兩相對(duì)照,結(jié)合具體的生活國(guó)度、時(shí)代特點(diǎn)、社會(huì)環(huán)境等因素,以及中西方文化的差異,分析得出,四大吝嗇鬼貪婪吝嗇、自私、寡情,對(duì)于金錢(qián)的癡迷甚至喪失了人性,是絕對(duì)的冷酷無(wú)情者。而嚴(yán)監(jiān)生在形似的表象下與四大吝嗇鬼有著本質(zhì)的不同,他吝嗇,但并不貪婪,克己但并不克人,有時(shí)還有著慷慨的一面。對(duì)于表達(dá)同樣的主題,同樣的文學(xué)形象,中外文學(xué)會(huì)采用相似的反映方式,而在相似中又有各自的特點(diǎn)和形成原因,這樣的對(duì)比分析有助于學(xué)生更深刻地理解中西方文化的差異,對(duì)人物形象也有著更全面的理解和認(rèn)識(shí)。
三、關(guān)于教材方面的思考
(一)教材選擇所面對(duì)的問(wèn)題
對(duì)外漢語(yǔ)專(zhuān)業(yè)所學(xué)的古代文學(xué)與漢語(yǔ)言文學(xué)專(zhuān)業(yè)一樣基本上都包括兩個(gè)部分:文學(xué)史和作品選。許多高校使用的教材是:袁行霈先生主編的《中國(guó)文學(xué)史》和章培恒先生主編的《中國(guó)文學(xué)史》;文學(xué)作品一般都選擇朱東潤(rùn)先生的《中國(guó)歷代文學(xué)作品選》。2007年后,商務(wù)印書(shū)館出版了對(duì)外漢語(yǔ)專(zhuān)業(yè)系列教材,其中王澧華先生主編的《中國(guó)古代文學(xué)》也成為一些對(duì)外漢語(yǔ)專(zhuān)業(yè)的選擇。正如許多評(píng)論者所說(shuō),前者由于容量大、專(zhuān)業(yè)性太強(qiáng),無(wú)法解決與對(duì)外漢語(yǔ)專(zhuān)業(yè)不斷被縮減的課時(shí)數(shù)之間的矛盾,因此并不適合對(duì)外漢語(yǔ)專(zhuān)業(yè)。后者,是依據(jù)對(duì)外漢語(yǔ)專(zhuān)業(yè)的教學(xué)目標(biāo)和課程設(shè)置的要求編寫(xiě)的,由文體分卷的文學(xué)史和與之相輔相成的作品選兩部分構(gòu)成。與前者相比,后者比前者更符合學(xué)習(xí)者的目標(biāo)要求,針對(duì)性較強(qiáng)。比如在每卷卷首均有簡(jiǎn)明清晰的緒論,概括文體特點(diǎn)、介紹鑒賞門(mén)徑及其在海外的傳播與影響,較為適合對(duì)外漢語(yǔ)的專(zhuān)業(yè)特點(diǎn)。
(二)教材內(nèi)容的編寫(xiě)設(shè)想
1.古代文學(xué)教材的編寫(xiě)應(yīng)該符合對(duì)外漢語(yǔ)專(zhuān)業(yè)《古代文學(xué)》的學(xué)科定位。
在對(duì)外漢語(yǔ)專(zhuān)業(yè)中,古代文學(xué)是一門(mén)以語(yǔ)言為載體的中國(guó)文學(xué)和文化的通識(shí)課。所以教材內(nèi)容應(yīng)選取每個(gè)朝代最具代表性的作家、作品,以凸顯該時(shí)期文學(xué)主流。同時(shí),還要打破傳統(tǒng)教材編寫(xiě)的條條框框的束縛,在保持原有的敘述分析的模式下,適度加入動(dòng)態(tài)的、解釋性的、多視角的元素來(lái)補(bǔ)充單一的敘述模式。比如:古代文學(xué)作為一門(mén)與不同社會(huì)背景的人們進(jìn)行文化交流的學(xué)科,應(yīng)放置于更為廣闊的世界范圍內(nèi)去考察。在歷史分析和作品解讀時(shí)要吸收國(guó)外漢學(xué)研究的認(rèn)識(shí)和成果,并結(jié)合中國(guó)古代文學(xué)在國(guó)外的發(fā)展與影響,補(bǔ)充完善教材,讓學(xué)生了解學(xué)術(shù)動(dòng)態(tài),從而使教材內(nèi)容既能體現(xiàn)專(zhuān)業(yè)特色又與當(dāng)前的學(xué)界緊密結(jié)合,具有一定的學(xué)術(shù)活力。
2.在教材內(nèi)容的選取上,將知識(shí)傳授與實(shí)踐能力培養(yǎng)相結(jié)合,力求貫徹“基礎(chǔ)寬厚,重點(diǎn)突出”的原則。
古代文學(xué)教材內(nèi)容是幾千年的歷史積累,是薈萃了眾多專(zhuān)家學(xué)者的研究成果的,是相對(duì)穩(wěn)定的。但是由于專(zhuān)業(yè)需求的不同,在教材內(nèi)容的選取上會(huì)有所側(cè)重,以突出它的實(shí)用性。因此,對(duì)外漢語(yǔ)專(zhuān)業(yè)的古代文學(xué)教材不宜介紹過(guò)多的作家作品和文學(xué)現(xiàn)象,可以適度增加一些實(shí)用性的內(nèi)容。例如:在教材中直接設(shè)立章節(jié)或者在附錄中介紹講解春聯(lián)、挽聯(lián)、碑文等一些至今沿用的傳統(tǒng)文學(xué)形式的寫(xiě)作方法。也可以介紹一些關(guān)于古代詩(shī)詞的創(chuàng)作方法,引導(dǎo)學(xué)生去嘗試古詩(shī)詞的簡(jiǎn)單創(chuàng)作。這樣,使學(xué)生在非常有限的時(shí)間內(nèi)既可以學(xué)習(xí)到最應(yīng)該了解的文學(xué)知識(shí)又增強(qiáng)了寫(xiě)作的水平。
3.在古代文學(xué)教材的編寫(xiě)過(guò)程中,要充分注意謀篇布局的合理和編輯手段的革新。
中國(guó)古代文學(xué)博大精深,如何有條理地編排各個(gè)章節(jié),是我們亟待解決的問(wèn)題。我們可以在單純的文學(xué)知識(shí)講述基礎(chǔ)之上,在每章節(jié)增設(shè)專(zhuān)業(yè)術(shù)語(yǔ)釋義、學(xué)術(shù)動(dòng)態(tài)、閱讀文獻(xiàn)、思考練習(xí)等專(zhuān)題。在這里特別值得一提的是練習(xí)環(huán)節(jié)的加強(qiáng),以往的教材通常對(duì)練習(xí)涉及甚少。然而作為對(duì)已學(xué)知識(shí)舉一反三的重要一環(huán),有針對(duì)性的練習(xí)無(wú)疑是非常有必要的。此外,我們要注意編輯手段的多樣化,比如古代文學(xué)教材的模版可以突破傳統(tǒng)模式,由文學(xué)史、作品精讀本、泛讀本等構(gòu)成并配以教學(xué)專(zhuān)用光盤(pán)。古人云:“功夫在詩(shī)外”。在課堂教學(xué)過(guò)程中,學(xué)生的課外廣泛閱讀是教師知識(shí)的講授緊密銜接的,只有在前期大量的閱讀基礎(chǔ)之上,才會(huì)更具體、更深入地理解課堂上所講述的文學(xué)史的相關(guān)內(nèi)容。所以在教材的編寫(xiě)中應(yīng)當(dāng)配以相應(yīng)的泛讀課本,滿(mǎn)足學(xué)生的閱讀需求。教學(xué)內(nèi)容的枯燥一直是文學(xué)課所面臨的通病,如果在教材中配以多媒體光盤(pán),使教學(xué)內(nèi)容生動(dòng)形象地表現(xiàn)出來(lái),無(wú)疑可以提高學(xué)生的學(xué)習(xí)興趣,加深對(duì)知識(shí)的理解。
四、結(jié)語(yǔ)
對(duì)“任務(wù)”這一核心概念的界定,西方學(xué)者如Prabhu(1987)、Willis(1996)、Skehan(1998)、Ellis(2003)和Nunan(2004)等都對(duì)“任務(wù)”進(jìn)行過(guò)界定。總體來(lái)說(shuō),“任務(wù)”具有以下特征:(1)任務(wù)是一種交際性的語(yǔ)言活動(dòng);(2)任務(wù)以意義為中心;(3)任務(wù)與現(xiàn)實(shí)生活有聯(lián)系;(4)任務(wù)的目的是為了得出一個(gè)結(jié)果。雖然不同的學(xué)者從不同的角度提出不同的解釋?zhuān)幸稽c(diǎn)是共同的:任務(wù)都涉及語(yǔ)言的實(shí)際運(yùn)用。在語(yǔ)言教學(xué)中,我們可以這樣概括:任務(wù)是語(yǔ)言學(xué)習(xí)者應(yīng)用目的語(yǔ)主動(dòng)進(jìn)行的促進(jìn)語(yǔ)言學(xué)習(xí)的一組課堂交際互動(dòng)活動(dòng),這組活動(dòng)以意義為主,相互關(guān)聯(lián)、具有目標(biāo)指向,并且涉及信息理解加工及交際問(wèn)題的解決。
2、任務(wù)型語(yǔ)言教學(xué)法的課堂教學(xué)過(guò)程
知名的教育工作者Willis早在上個(gè)世紀(jì)末就指出了任務(wù)教學(xué)的三個(gè)步驟:(1)任務(wù)前階段;(2)任務(wù)中階段;(3)任務(wù)實(shí)施后的階段。第一個(gè)階段任務(wù)前(pre-task)活動(dòng)是為今后打基礎(chǔ)的過(guò)程,主要讓學(xué)生了解任務(wù)的具體結(jié)果并且調(diào)動(dòng)起學(xué)生的積極性;第二個(gè)階段任務(wù)中(任務(wù)鏈活動(dòng)),此環(huán)節(jié)也叫任務(wù)環(huán)(task-cycle),是相互交流實(shí)踐的過(guò)程,是任務(wù)型語(yǔ)言教學(xué)的中心環(huán)節(jié),關(guān)鍵是如何圍繞本課主題進(jìn)行課文學(xué)習(xí)及任務(wù)練習(xí);第三個(gè)階段任務(wù)后(post-task)是在第二階段完成后的查漏補(bǔ)缺,鞏固新知識(shí)并加以實(shí)際運(yùn)用階段,為今后的學(xué)習(xí)打下牢固的基礎(chǔ)。學(xué)習(xí)者需要在此階段經(jīng)歷一個(gè)從意義到形式的過(guò)程(frommeaningtoform)。這三個(gè)階段互為一體,缺一不可;第二階段是整個(gè)教學(xué)的重心所在:第一階段是構(gòu)建整個(gè)教學(xué)過(guò)程的基礎(chǔ);第三個(gè)階段則是對(duì)前兩個(gè)步驟的總結(jié)與歸納,是讓學(xué)生真正掌握語(yǔ)言并運(yùn)用語(yǔ)言的過(guò)程。
3、任務(wù)型教學(xué)法對(duì)教師的要求
任務(wù)型漢語(yǔ)課堂教學(xué)是否成功,教師仍然起著最關(guān)鍵的主導(dǎo)作用,毫不夸張地說(shuō),每一個(gè)看似簡(jiǎn)單容易的課堂任務(wù)都是教師的一個(gè)設(shè)計(jì)成果,教師除了要完成講授知識(shí)的基本任務(wù)之外,還要承擔(dān)起任務(wù)的設(shè)計(jì)者、協(xié)調(diào)者等多個(gè)角色,對(duì)教師的素質(zhì)能力、專(zhuān)業(yè)水平、創(chuàng)新精神提出了更高的要求。首先,對(duì)學(xué)生,要深入了解。教師要事先全面了解學(xué)生的基本情況,然后總體衡量學(xué)生的知識(shí)水平,找出授課內(nèi)容與學(xué)生生活經(jīng)驗(yàn)和興趣之間的結(jié)合點(diǎn),依據(jù)教學(xué)內(nèi)容,設(shè)計(jì)教學(xué)任務(wù),選取教學(xué)形式;其次,對(duì)教材,要認(rèn)真研究。任務(wù)型漢語(yǔ)課堂教學(xué)不僅要求教師熟知、吃透漢語(yǔ)教材中的語(yǔ)言知識(shí)點(diǎn),而且還要把握住其中滲透的大量文化元素。這就要求教師能夠綜合靈活運(yùn)用,并且適當(dāng)?shù)馗鶕?jù)所處的外部環(huán)境調(diào)整教材的應(yīng)用方法和范疇,以便使學(xué)生在了解和接觸任務(wù)之初,迅速產(chǎn)生心理上的認(rèn)同感,盡早地把動(dòng)機(jī)和興趣激發(fā)出來(lái),從而更好地配合教師去完成任務(wù);最后,對(duì)任務(wù),要積極實(shí)施。由于很難碰到所有學(xué)生都能夠認(rèn)同的選題與材料,這就在客觀上要求教師要身體力行地推動(dòng)任務(wù)的每一個(gè)環(huán)節(jié)、每一個(gè)步驟。還要注意分析梳理學(xué)生對(duì)任務(wù)的完成情況,不斷改進(jìn)設(shè)計(jì),適當(dāng)調(diào)整難度,促進(jìn)教學(xué)成果不斷豐富。
4、任務(wù)型教學(xué)法的優(yōu)點(diǎn)
4.1激發(fā)學(xué)生的學(xué)習(xí)動(dòng)機(jī)。由于有了明確具體的課程和任務(wù)目標(biāo),為了完成某個(gè)任務(wù)而使用語(yǔ)言,學(xué)生有更多的機(jī)會(huì)表達(dá)自己的思想,描述自己熟悉的事物,選擇自己喜歡的材料,構(gòu)建自己的知識(shí)領(lǐng)域。在完成任務(wù)的過(guò)程中,他們有機(jī)會(huì)體驗(yàn)成功,增強(qiáng)自信心,認(rèn)識(shí)自己的不足。這些體驗(yàn)與認(rèn)識(shí)會(huì)促使他們繼續(xù)努力,成為真正的自主學(xué)習(xí)者。4.2培養(yǎng)學(xué)生綜合運(yùn)用語(yǔ)言的能力。學(xué)生通過(guò)完成任務(wù),綜合運(yùn)用多種技能,多種語(yǔ)言知識(shí),學(xué)以致用,創(chuàng)造性地使用語(yǔ)言,語(yǔ)言綜合運(yùn)用能力得到了發(fā)展。
5、任務(wù)型教學(xué)法對(duì)對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)的啟示
(一)學(xué)生的學(xué)習(xí)和生活環(huán)境
留學(xué)生選擇以英語(yǔ)作為授課語(yǔ)言的專(zhuān)業(yè),學(xué)習(xí)和生活環(huán)境相對(duì)獨(dú)立。因此,學(xué)生除了在每周6學(xué)時(shí)漢語(yǔ)課上可以接觸到漢語(yǔ)外,其他時(shí)間幾乎完全被英語(yǔ)或其母語(yǔ)環(huán)境所包圍,這種環(huán)境下,讓他們熟練掌握和運(yùn)用漢語(yǔ)是非常困難的。
(二)學(xué)習(xí)內(nèi)容
醫(yī)學(xué)專(zhuān)業(yè)留學(xué)生的漢語(yǔ)課是不分科的,一本醫(yī)學(xué)漢語(yǔ)教材上聽(tīng)說(shuō)讀寫(xiě)共同進(jìn)行,課時(shí)有限,單位課時(shí)內(nèi)需要掌握的知識(shí)量較大,再加上漢語(yǔ)是留學(xué)生們較為陌生的意合語(yǔ)言系統(tǒng)、漢字讀寫(xiě)相對(duì)較難掌握。這些都給學(xué)生在學(xué)習(xí)漢語(yǔ)的初級(jí)階段帶來(lái)極大困擾。醫(yī)學(xué)漢語(yǔ)的教材內(nèi)容中加入了很大一部分醫(yī)學(xué)相關(guān)內(nèi)容,受篇幅的限制使得日常交際部分相對(duì)減少。教師若采用完全依靠教材的傳統(tǒng)方法進(jìn)行教學(xué),便會(huì)脫離實(shí)際交際環(huán)境,學(xué)生在學(xué)習(xí)漢語(yǔ)初期,得不到使用漢語(yǔ)交流的,便會(huì)喪失學(xué)習(xí)興趣。
二、教學(xué)策略初探
在漢語(yǔ)教學(xué)初期,引起學(xué)生的學(xué)習(xí)興趣,盡量消除學(xué)生的抵觸情緒,并努力使學(xué)習(xí)漢語(yǔ)和醫(yī)學(xué)專(zhuān)業(yè)課的學(xué)習(xí)掛鉤是對(duì)外漢語(yǔ)老師最重要的任務(wù)之一。學(xué)生在樂(lè)于接受漢語(yǔ)的基礎(chǔ)上,再在課堂上引入好的教學(xué)模式、使用正確而有針對(duì)性的教學(xué)策略,相信會(huì)對(duì)留學(xué)生學(xué)習(xí)漢語(yǔ)有很大助益。從表面上看,英語(yǔ)授課的臨床醫(yī)學(xué)專(zhuān)業(yè)留學(xué)生只要掌握日常會(huì)話(huà),解決基本生活問(wèn)題就可以了,但實(shí)踐和調(diào)查發(fā)現(xiàn),系統(tǒng)地學(xué)習(xí)漢語(yǔ)及中國(guó)文化常識(shí),不光可以讓學(xué)生在中國(guó)的生活更加方便舒適,對(duì)學(xué)生的學(xué)習(xí)也有很大幫助。老師們會(huì)發(fā)現(xiàn),漢語(yǔ)好的學(xué)生,往往專(zhuān)業(yè)課的學(xué)習(xí)成績(jī)也很好。當(dāng)然這與學(xué)生在學(xué)習(xí)方面的天賦有關(guān),但另外也要?dú)w功于漢語(yǔ)較好的學(xué)生與任課老師之間的有效交流。
(一)注重文史知識(shí)的導(dǎo)入
要想引起學(xué)生的興趣,除了和一般漢語(yǔ)言進(jìn)修留學(xué)生一樣,讓其快速掌握基本的漢語(yǔ)會(huì)話(huà),在一開(kāi)始便產(chǎn)生使用漢語(yǔ)交際的之外,另一方面必須加強(qiáng)文化導(dǎo)入,使學(xué)生對(duì)中國(guó)文化產(chǎn)生興趣,進(jìn)而對(duì)漢語(yǔ)產(chǎn)生興趣。如“故宮“”長(zhǎng)城“”京劇”這些與中國(guó)文化知識(shí)相關(guān)的詞語(yǔ),絕大多數(shù)醫(yī)學(xué)留學(xué)生完全沒(méi)有概念。璀璨的中國(guó)文化本身對(duì)學(xué)生有著極大的吸引力,可以馬上抓住學(xué)生的興奮點(diǎn)、勾起學(xué)生的學(xué)習(xí)熱情。對(duì)英語(yǔ)授課臨床醫(yī)學(xué)專(zhuān)業(yè)留學(xué)生而言,對(duì)中國(guó)文化的感知與認(rèn)同,不僅決定其漢語(yǔ)水平的進(jìn)步,更與其學(xué)習(xí)生活質(zhì)量息息相關(guān),不容小覷。因此目前的對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)要求絕不僅是語(yǔ)言知識(shí)的傳授,更要配合中國(guó)留學(xué)事業(yè)的發(fā)展、教育事業(yè)的發(fā)展,承擔(dān)起傳播中國(guó)文化,與世界不同國(guó)家、民族溝通交流的任務(wù)。
(二)注重民俗常識(shí)的擴(kuò)展
在與學(xué)生的日常交流溝通中可以發(fā)現(xiàn),學(xué)生對(duì)中國(guó)社會(huì)民俗情況知之甚少。很多學(xué)生除了知道這個(gè)國(guó)家叫“中國(guó)”,他們來(lái)時(shí)飛機(jī)落地的城市叫“北京”之外,對(duì)其他幾乎一無(wú)所知。學(xué)生由于對(duì)中國(guó)民俗概況和思維方式不夠了解,在實(shí)際交流中常常遵循本民族文化的特點(diǎn)和習(xí)慣行事,因此,在交際中常會(huì)導(dǎo)致交際失敗、理解偏差,甚至?xí)a(chǎn)生文化沖突。這使學(xué)生對(duì)融入中國(guó)社會(huì)失去信心,進(jìn)而拒絕學(xué)習(xí)漢語(yǔ)。在口語(yǔ)課堂上,學(xué)生常常會(huì)向老師提出這樣一些問(wèn)題:1.商場(chǎng)里,男女一同購(gòu)物,常常女性走在前面,男性跟在后面拎包;中國(guó)已婚婦女不冠夫姓、可以不戴婚戒。這些現(xiàn)象是否都說(shuō)明中國(guó)是女性主導(dǎo)的社會(huì)?2.在飯店里可以看到各種奇怪的食物,中國(guó)人是不是一個(gè)野蠻的民族?怎么什么都吃?3.中國(guó)人好像都沒(méi)有宗教,這是個(gè)沒(méi)有信仰的國(guó)家?如果教師覺(jué)得這些問(wèn)題與漢語(yǔ)教學(xué)無(wú)關(guān),不做解釋輕易放過(guò),就會(huì)造成留學(xué)生對(duì)中國(guó)的認(rèn)識(shí)偏見(jiàn),而學(xué)生是不會(huì)對(duì)一個(gè)自己不喜歡的國(guó)家的語(yǔ)言感興趣的。課堂討論中,教師有必要向?qū)W生解釋中國(guó)尊重婦女、中國(guó)的多民族融合使得飲食習(xí)慣互相影響,以及中國(guó)的自由等情況。
(三)注重醫(yī)學(xué)術(shù)語(yǔ)的解釋和醫(yī)學(xué)知識(shí)的滲透
在醫(yī)學(xué)漢語(yǔ)的教學(xué)過(guò)程中,醫(yī)學(xué)術(shù)語(yǔ)的學(xué)習(xí)與學(xué)生的專(zhuān)業(yè)學(xué)習(xí)聯(lián)系緊密,因此是學(xué)生最感興趣的部分。教師做好這部分的教學(xué)工作,對(duì)學(xué)生日后專(zhuān)業(yè)課的學(xué)習(xí)和實(shí)習(xí)幫助很大。教學(xué)中,需要注意以下幾點(diǎn):1.教學(xué)中堅(jiān)持以字為基本單位對(duì)于醫(yī)學(xué)專(zhuān)業(yè)的留學(xué)生,在有限的課時(shí)內(nèi),使學(xué)生快速適應(yīng)漢語(yǔ)字本位這一特點(diǎn),對(duì)于學(xué)生日后對(duì)醫(yī)學(xué)語(yǔ)言,尤其是醫(yī)學(xué)術(shù)語(yǔ)的學(xué)習(xí)有很大幫助。2.適當(dāng)使用英語(yǔ)大量使用學(xué)習(xí)者的母語(yǔ)或其他第三方語(yǔ)言教授漢語(yǔ)歷來(lái)是對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)所不提倡的。但在教學(xué)過(guò)程中,筆者也發(fā)現(xiàn)了一些現(xiàn)實(shí)中的問(wèn)題,比如學(xué)生專(zhuān)業(yè)課的學(xué)習(xí)很緊張,漢語(yǔ)方面,不但課時(shí)十分有限,課后學(xué)生也沒(méi)有更多時(shí)間復(fù)習(xí)。這使以往用于語(yǔ)言留學(xué)生的純漢語(yǔ)、以認(rèn)知為基礎(chǔ)的教授方式較難實(shí)現(xiàn)。在醫(yī)學(xué)漢語(yǔ)的課堂上,需要學(xué)生用更短的時(shí)間來(lái)掌握更多與醫(yī)學(xué)相關(guān)的語(yǔ)言知識(shí)。那么對(duì)于英語(yǔ)授課的臨床醫(yī)學(xué)專(zhuān)業(yè)留學(xué)生,教學(xué)過(guò)程中以英語(yǔ)為輔助語(yǔ)言進(jìn)行授課,可以得到更快、更好的效果。特別是在幫助學(xué)生理解和記憶醫(yī)學(xué)術(shù)語(yǔ)時(shí),英語(yǔ)可以更清晰地表達(dá)復(fù)雜的概念。3.對(duì)于醫(yī)學(xué)術(shù)語(yǔ)的解釋?zhuān)ㄋ滓锥阌谟洃浻行┽t(yī)學(xué)術(shù)語(yǔ),如果單純地讓學(xué)生與其英文名稱(chēng)及圖片相對(duì)照來(lái)機(jī)械記憶,難度是比較大的。而漢語(yǔ)是意合語(yǔ)言,每個(gè)詞,哪怕是專(zhuān)業(yè)術(shù)語(yǔ),詞語(yǔ)內(nèi)部字與字之間也存在著意義聯(lián)系。如果為學(xué)生解釋清楚這個(gè)詞的漢語(yǔ)意義和來(lái)源,對(duì)幫助學(xué)生記憶有很大好處,也容易引起學(xué)生的興趣。如“蛋白質(zhì)”,就是“雞蛋的蛋白中的主要物質(zhì)”;“十二指腸”就是“一段腸,長(zhǎng)度大約是十二個(gè)手指排列起來(lái)的長(zhǎng)度”;維生素意為“維持生命的元素,沒(méi)有它就會(huì)死”。類(lèi)似的詞還包括“胡蘿卜素、葉綠素、桑葚胚(組織學(xué)與胚胎學(xué))”等。
(四)讓漢語(yǔ)學(xué)習(xí)與醫(yī)學(xué)或未來(lái)求職工作建立聯(lián)系
(一)顏色文化差異
中國(guó)是一個(gè)有著悠久歷史文化傳統(tǒng)的國(guó)家,我們一直傳承著祖先留下的優(yōu)秀傳統(tǒng),中國(guó)人點(diǎn)綴傳統(tǒng)節(jié)日春節(jié)的顏色主要是紅色,春聯(lián)、長(zhǎng)輩們給的壓歲錢(qián)紅包、燈籠等都是紅色的,紅色讓春節(jié)更加的喜氣洋洋。現(xiàn)代社會(huì)人們?cè)谂e行開(kāi)幕典禮、結(jié)婚典禮、大型的會(huì)議等多是以紅色為主題顏色,紅色被中國(guó)人們賦予吉祥之意?!皉ed”在西方的文化中代表的不是吉祥之意,與中國(guó)的褒義相反,紅色在西方人看來(lái)是血腥暴力的文化內(nèi)涵。西方圣經(jīng)中講到“紅色的惡龍”,紅色的惡龍會(huì)帶來(lái)紅色的災(zāi)難,紅色在西方文化中屬于惡魔的代表顏色。
(二)禮貌文化差異
中國(guó)從傳統(tǒng)文化到現(xiàn)代文化都非常注重謙虛,無(wú)論在學(xué)習(xí)還是工作方面都需要謙虛的態(tài)度,謙虛是一個(gè)人禮貌素養(yǎng)的表現(xiàn),中國(guó)一直被別的國(guó)家尊稱(chēng)為“禮儀之邦”。中國(guó)人一般很少在別人面前夸獎(jiǎng)自己的能力、金錢(qián)、地位等,得到別人贊許與肯定的時(shí)候也都表現(xiàn)出謙虛的態(tài)度,認(rèn)為是集體或者領(lǐng)導(dǎo)的功勞。當(dāng)被別人夸獎(jiǎng)是漂亮?xí)褂谩澳睦?,哪里”答謝對(duì)方,客人來(lái)家里做客,客人夸獎(jiǎng)滿(mǎn)桌豐盛可口的飯菜時(shí),主人常以“沒(méi)有什么菜”表示禮貌。在西方文化中,得到別人贊美并不會(huì)使人覺(jué)得受之有愧,而是常以“Thankyou”“謝謝”表示謝意。中國(guó)人有時(shí)表示的謙虛之意可能會(huì)被看作是不誠(chéng)實(shí)。
(三)價(jià)值文化差異
對(duì)于時(shí)間的價(jià)值角度,中國(guó)人比較看重的是過(guò)去,這和中國(guó)幾千年的歷史文化傳統(tǒng)密切相關(guān)。通過(guò)電視、電腦能媒體看到中國(guó)熱播的古裝連續(xù)劇,這些作品都是以中國(guó)過(guò)去為歷史根基。IfWintercomes,canSpringbefarbehind?出自英國(guó)浪漫主義詩(shī)人雪萊,從中我們可以看到積極的人生態(tài)度,更能看到對(duì)于未來(lái)的美好憧憬。
二、文化差異比較在對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)中的重要性
(一)激發(fā)漢語(yǔ)學(xué)習(xí)者興趣
實(shí)習(xí)所在班級(jí)的外國(guó)留學(xué)生是從不同的國(guó)家來(lái)到中國(guó)的,有的來(lái)自臨近國(guó)家日本韓國(guó),有的來(lái)自大洋彼岸美國(guó)加拿大。課余時(shí)間陪留學(xué)生練習(xí)口語(yǔ)會(huì)問(wèn)一些為什么學(xué)習(xí)漢語(yǔ)的問(wèn)題,學(xué)生們給的答案多數(shù)是因?yàn)橄矚g中國(guó),無(wú)論是喜歡中國(guó)還是別的原因,留學(xué)生都希望學(xué)好漢語(yǔ),作為對(duì)外漢語(yǔ)教師有著教師的義務(wù),還有傳播中國(guó)優(yōu)秀傳統(tǒng)歷史文化的責(zé)任。通過(guò)中國(guó)的文化和外國(guó)文化的比較,找到不同語(yǔ)言之間的文化差異,一方面可以讓留學(xué)生學(xué)習(xí)到文化知識(shí),另一方面可以激發(fā)留學(xué)生學(xué)習(xí)漢語(yǔ)的興趣,興趣是最好的老師,最終促進(jìn)對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)。
(二)理解中西文化差異,深入學(xué)習(xí)漢語(yǔ)
西方人關(guān)注隱私的態(tài)度要略高于中國(guó)人,我們需要理解哪些隱私方面是西方人非常具有保護(hù)意識(shí)的。對(duì)于個(gè)人隱私的界定,西方人常把年齡、是否結(jié)婚、工資、身體健康狀況等看作是隱私,而中國(guó)人則沒(méi)有那么多規(guī)定,很多老人被問(wèn)及“您今年高壽了?”會(huì)很自豪地告訴對(duì)方自己的年齡。語(yǔ)言和文化的關(guān)系密不可分,學(xué)好漢語(yǔ)這門(mén)語(yǔ)言就要理解中國(guó)文化,在中西文化對(duì)比中深入學(xué)習(xí)漢語(yǔ)。
(三)克服文化差異,提高漢語(yǔ)水平
到一個(gè)國(guó)家學(xué)習(xí)一門(mén)語(yǔ)言,要經(jīng)歷初學(xué)這門(mén)語(yǔ)言的新鮮感,之后會(huì)遇到挫折,進(jìn)行調(diào)整,可能還要經(jīng)歷文化震蕩“culture-shock”,在學(xué)習(xí)期間克服文化差異是學(xué)習(xí)這門(mén)語(yǔ)言的關(guān)鍵。通過(guò)找到兩種語(yǔ)言的文化差異,并在學(xué)習(xí)過(guò)程中有針對(duì)性地克服這么差異,漢語(yǔ)水平才會(huì)逐漸提高。
三、對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)中如何引入文化因素
(一)啟發(fā)性教學(xué)
國(guó)內(nèi)和國(guó)外的教育家對(duì)“啟發(fā)教學(xué)”都很重視,孔子提出“不憤不啟,不悱不發(fā)”教學(xué)理念。留學(xué)生對(duì)于學(xué)習(xí)漢語(yǔ)本身就有好奇的心理,教師應(yīng)該充分調(diào)動(dòng)學(xué)生學(xué)習(xí)漢語(yǔ)的積極性,發(fā)揮教師的主導(dǎo)作用和學(xué)生的主體作用,啟發(fā)學(xué)生在中國(guó)大文化背景下學(xué)習(xí)中國(guó)文化,理解漢語(yǔ)文化的博大精深,掌握獲得知識(shí)的方法與途徑。
(二)對(duì)比教學(xué)
高低情境文化的對(duì)比,中國(guó)屬于高語(yǔ)境文化的國(guó)家,人們?cè)诮浑H時(shí)使用的語(yǔ)言負(fù)載的信息相對(duì)不是很多,跟多的需要周?chē)沫h(huán)境和時(shí)代背景進(jìn)行補(bǔ)充,可能跟多的信息存在于交際者的內(nèi)心中,西方國(guó)家屬于低語(yǔ)境文化,語(yǔ)言中負(fù)載著大量的信息。如中國(guó)人請(qǐng)客吃飯后問(wèn)客人“吃飽了嗎?”,西方人可能會(huì)理解為吃的量是否足夠,而中國(guó)人真正表達(dá)的意思是客人吃的是否好,吃的好不好,飯菜是否符合客人的胃口。教師通過(guò)給學(xué)生分析兩種不同文化的差異,讓學(xué)習(xí)者真正認(rèn)識(shí)到中國(guó)文化,提高漢語(yǔ)實(shí)際交際能力。
(三)循序漸進(jìn)式教學(xué)
《學(xué)記》主張教學(xué)要遵循學(xué)生發(fā)展特征“學(xué)不躐等”就是遵循循序漸進(jìn)的教學(xué)原則。漢語(yǔ)知識(shí)是有邏輯的科學(xué)系統(tǒng),學(xué)習(xí)者本身也有自己的認(rèn)識(shí)規(guī)律,學(xué)習(xí)的過(guò)程也是遵循“由不知到知”的過(guò)程。在教學(xué)過(guò)程中可以講中國(guó)人講究謙虛禮讓的文化逐漸滲透到教學(xué)過(guò)程中,讓學(xué)習(xí)者理解中國(guó)人“哪里,哪里”的內(nèi)涵,而不會(huì)觸犯中國(guó)人的文化禁忌。
結(jié)語(yǔ)
關(guān)鍵詞:偏誤分析 對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué) 研究成果 述評(píng)
一、引言
偏誤分析(Error Analysis)一直是對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)過(guò)程中的研究重點(diǎn)。在過(guò)去的三十余年里,眾多學(xué)者關(guān)于對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)的偏誤分析都做了相應(yīng)地研究并取得了一定的研究成果。
在對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)中,獲得偏誤語(yǔ)料的途徑會(huì)直接影響到偏誤分析結(jié)果的準(zhǔn)確性、可靠性以及說(shuō)服力。在目前的對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)中,獲取偏誤語(yǔ)料主要有以下三種方式:一是在課堂教學(xué)實(shí)際中獲取。這樣的方式自然性強(qiáng),但是調(diào)查面過(guò)于狹窄,缺乏普遍性。二是采取問(wèn)卷調(diào)查等形式來(lái)收集語(yǔ)料庫(kù),這種方式針對(duì)性強(qiáng),但容易受學(xué)生心理和情感等方面因素的影響。三是在HSK動(dòng)態(tài)作文語(yǔ)料庫(kù)中搜集,語(yǔ)料庫(kù)覆蓋面大,但分析過(guò)程較為復(fù)雜。
有了可靠的語(yǔ)料來(lái)源,只是第一步,更重要的是對(duì)偏誤進(jìn)行正確地分析。筆者以“對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)偏誤分析”為關(guān)鍵詞在中國(guó)知網(wǎng)上收集了近30年來(lái),與該關(guān)鍵詞有關(guān),并發(fā)表在核心期刊上的文獻(xiàn),隨后進(jìn)行人工篩選,以確保文獻(xiàn)研究對(duì)象為對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)偏誤分析,以下數(shù)據(jù)圖是1894年至2015年的相關(guān)論文情況。
由以上表格可知,1984年我國(guó)學(xué)者魯健驥發(fā)表了《中介語(yǔ)理論與外國(guó)人學(xué)習(xí)漢語(yǔ)的語(yǔ)音偏誤分析》,文中首次介紹了“中介語(yǔ)”和“偏誤”兩個(gè)基本概念,并依據(jù)中介語(yǔ)的幾個(gè)主要根源從母語(yǔ)的負(fù)遷移、目的語(yǔ)知識(shí)的負(fù)遷移、訓(xùn)練問(wèn)題等方面對(duì)偏誤做了舉例分析。此文標(biāo)志著我國(guó)偏誤分析研究的正式開(kāi)啟。1990年以后,偏誤分析進(jìn)入繁榮階段,出現(xiàn)了很多針對(duì)語(yǔ)言各要素進(jìn)行偏誤分析的文章。近十年來(lái),發(fā)表的文章主要是總結(jié)前人在這一領(lǐng)域的研究成果、探索方法和原則以及相關(guān)的語(yǔ)言學(xué)理論。
整體而言,偏誤分析在近三十年的對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)中主要分為三個(gè)階段:在前期研究中,以魯健驥為代表的學(xué)者們注重的大多是理論的引證,通過(guò)對(duì)國(guó)外學(xué)者偏誤分析理論的學(xué)習(xí),將其與對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)相結(jié)合。第二階段學(xué)者們開(kāi)始立足于對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)課堂,多從實(shí)際出發(fā),通過(guò)搜集留學(xué)生的實(shí)際偏誤來(lái)進(jìn)行研究分析。第三個(gè)階段則是在實(shí)際分析的基礎(chǔ)上有所創(chuàng)新,在已有理論的基礎(chǔ)上反思并且運(yùn)用新的語(yǔ)言學(xué)理論,這標(biāo)志著偏誤分析的研究開(kāi)始走向成熟。
二、前期階段
1967年,Corder發(fā)表的The significance of learners errors打開(kāi)了偏誤分析的大門(mén)。1972年,L·Selinker在論Interlanguage上提出了“中介語(yǔ)”理論,為深入研究“偏誤分析”提供了理論基礎(chǔ)。魯健驥(1984)發(fā)表的《中介語(yǔ)理論與外國(guó)人學(xué)習(xí)漢語(yǔ)的語(yǔ)音偏誤分析》一文以L(fǎng)·Selinker的思想為基礎(chǔ),首次引入“偏誤”“中介語(yǔ)”和“變?yōu)榛ɑ?rdquo;三個(gè)概念,區(qū)分了錯(cuò)誤與偏誤的不同,介紹了中介語(yǔ)的內(nèi)涵、性質(zhì)及影響其產(chǎn)生的五個(gè)原因,并以此為綱例舉了母語(yǔ)為英語(yǔ)學(xué)生的語(yǔ)音偏誤,隨后又列舉了漢語(yǔ)學(xué)習(xí)者在漢語(yǔ)詞語(yǔ)層面可能發(fā)生的四種偏誤現(xiàn)象,以及歸納了四類(lèi)語(yǔ)法偏誤類(lèi)型體現(xiàn)的一個(gè)共時(shí)靜態(tài)的研究視角。同年,梅立崇等發(fā)表的《對(duì)留學(xué)生漢語(yǔ)習(xí)得過(guò)程中的錯(cuò)誤的分析》,從歷時(shí)動(dòng)態(tài)的角度對(duì)32名留學(xué)生漢語(yǔ)習(xí)得過(guò)程中出現(xiàn)的語(yǔ)法、詞匯方面的錯(cuò)誤進(jìn)行研究,分析了這些錯(cuò)誤的性質(zhì)和原因并且提出了“過(guò)渡方言”的概念。上世紀(jì)80年代,針對(duì)某一偏誤類(lèi)型進(jìn)行分析,成為漢語(yǔ)偏誤分析研究的一種主要模式。從整體上看,80年代有關(guān)對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)偏誤分析的論文數(shù)量非常少,僅僅處于初步研究階段,但是這一階段為后期有關(guān)對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)偏誤分析的相關(guān)研究奠定了基礎(chǔ)。
三、中期階段
20世紀(jì)90年代進(jìn)入了對(duì)外漢語(yǔ)發(fā)展的繁榮時(shí)期,眾多關(guān)于對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)偏誤分析的文獻(xiàn)如雨后春筍般紛紛涌現(xiàn)。1994年,魯健驥發(fā)表了《外國(guó)人學(xué)習(xí)漢語(yǔ)的語(yǔ)法偏誤分析》一文,以偏誤分析理論為依據(jù),探究初學(xué)漢語(yǔ)的外國(guó)人的語(yǔ)法偏誤在各種語(yǔ)法形式上的表現(xiàn),以及學(xué)習(xí)策略、母語(yǔ)干擾、過(guò)度泛化與教學(xué)失誤對(duì)語(yǔ)法偏誤產(chǎn)生的影響。把直接或間接搜集到的以英語(yǔ)為母語(yǔ)的初學(xué)漢語(yǔ)的學(xué)生的偏誤做形式上的歸納,共得192項(xiàng),按偏誤的性質(zhì)把它們分為遺漏、誤加、誤代、錯(cuò)序四大類(lèi)。魯健驥以偏誤的四種類(lèi)型為基本框架,對(duì)外國(guó)人學(xué)漢語(yǔ)的語(yǔ)法偏誤進(jìn)行分析。1996年,陳小荷《跟副詞“也”有關(guān)的偏誤分析》一文單就副詞“也”這一方面進(jìn)行了相關(guān)的偏誤分析;1996年,高寧慧發(fā)表的《留學(xué)生的代詞偏誤與代詞在篇章中的使用原則》將重點(diǎn)放到了代詞的使用上;1999年,姜德梧《從HSK(基礎(chǔ))測(cè)試的數(shù)據(jù)統(tǒng)計(jì)看“把”字句的教學(xué)》著重討論了HSK考試中外國(guó)學(xué)生“把”使用的偏誤現(xiàn)象;1999年,施正宇《外國(guó)留學(xué)生形符書(shū)寫(xiě)偏誤分析》則從漢字角度分析了留學(xué)生容易出現(xiàn)的一些偏誤現(xiàn)象;1999年,張永芳的《外國(guó)留學(xué)生使用漢語(yǔ)成語(yǔ)的偏誤分析》關(guān)注點(diǎn)是將語(yǔ)言與文化初步結(jié)合,主要對(duì)留學(xué)生使用漢語(yǔ)成語(yǔ)時(shí)出現(xiàn)的偏誤從語(yǔ)義和語(yǔ)法角度進(jìn)行分析,并找出關(guān)于對(duì)外漢語(yǔ)課堂教學(xué)的相關(guān)啟示。相關(guān)文獻(xiàn)還有孫德坤的《外國(guó)學(xué)生現(xiàn)代漢語(yǔ)“了”的習(xí)得過(guò)程初步分析》,陳若凡的《留學(xué)生使用“能”“會(huì)”的偏誤及教學(xué)》。
這一階段關(guān)于對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)偏誤分析的研究,特點(diǎn)鮮明,目的性、針對(duì)性強(qiáng),選取的考察點(diǎn)也非常細(xì)致。另外一個(gè)重要的特點(diǎn)是依據(jù)教學(xué)對(duì)象與課堂實(shí)際,根據(jù)學(xué)生的國(guó)別情況,基于留學(xué)生的語(yǔ)言背景,進(jìn)行偏誤分析。2000年,肖奚強(qiáng)《韓國(guó)學(xué)生漢語(yǔ)語(yǔ)法偏誤分析》、戴國(guó)華《日本留學(xué)生漢語(yǔ)動(dòng)詞常見(jiàn)偏誤分析》;2007年,曾怡華《越南留學(xué)生學(xué)習(xí)漢語(yǔ)量詞的偏誤分析》。上述偏誤研究為特定語(yǔ)言背景的留學(xué)生更好地習(xí)得漢語(yǔ)提供了教學(xué)策略,對(duì)具體問(wèn)題進(jìn)行具體分析,促進(jìn)了對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)的發(fā)展。三是基于漢語(yǔ)水平進(jìn)行偏誤分析。來(lái)華學(xué)習(xí)漢語(yǔ)的留學(xué)生由于教學(xué)需要,根據(jù)其學(xué)習(xí)時(shí)間被分成初級(jí)、中級(jí)和高級(jí)三種學(xué)習(xí)水平。許多有教學(xué)指導(dǎo)意義的偏誤分析也是建立在留學(xué)生的漢語(yǔ)水平上的,如2004年唐永寶《中級(jí)階段越南留學(xué)生漢語(yǔ)復(fù)句偏誤考察》此類(lèi)偏誤分析建立在具體語(yǔ)料和對(duì)象的基礎(chǔ)上,具有一定的實(shí)踐指導(dǎo)性。
四、總結(jié)創(chuàng)新階段
近十年是對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)發(fā)展的總結(jié)創(chuàng)新階段。這一階段發(fā)表的文章不僅總結(jié)了前人在理論介紹、偏誤分析實(shí)踐、習(xí)得過(guò)程研究以及實(shí)驗(yàn)研究中取得的成果,而且提出問(wèn)題,指出了研究方向,對(duì)后來(lái)偏誤分析的發(fā)展起到了指導(dǎo)和推動(dòng)作用。如:2005年,趙春利的《對(duì)外漢語(yǔ)偏誤分析二十年研究回顧》研究了對(duì)外漢語(yǔ)偏誤分析所表現(xiàn)出的特點(diǎn),認(rèn)為在研究類(lèi)型上先后可劃分為理論引證、事實(shí)分析和創(chuàng)新總結(jié)三個(gè)階段;論文還體現(xiàn)了從引證理論到具體分析、從宏觀到微觀、從靜態(tài)到動(dòng)態(tài)、從描寫(xiě)到認(rèn)知的發(fā)展趨勢(shì),并且指出應(yīng)該從理論性、實(shí)踐性、動(dòng)態(tài)性和整體性上加強(qiáng)對(duì)偏誤分析的研究。2003年,張如梅《偏誤分析述評(píng)》闡述語(yǔ)言學(xué)習(xí)者在語(yǔ)言學(xué)習(xí)中偏誤的產(chǎn)生,偏誤的確定和描述以及偏誤分析對(duì)學(xué)習(xí)者的負(fù)面影響,并對(duì)偏誤作出述評(píng),從而進(jìn)一步明確偏誤分析對(duì)語(yǔ)言學(xué)習(xí)的作用。2011年,司艷艷的《近三十年來(lái)對(duì)外漢語(yǔ)偏誤分析研究綜述》從偏誤分析研究發(fā)展階段、偏誤分析的類(lèi)型、偏誤分析研究成就及問(wèn)題三個(gè)方面對(duì)近三十年來(lái)我國(guó)對(duì)外漢語(yǔ)偏誤分析研究成果做了歸納和總結(jié)。此外,肖奚強(qiáng)的《略論偏誤分析的基本原則》從偏誤用例的選取、偏誤用例的分類(lèi)、偏誤用例的分析三方面入手,探討偏誤分析應(yīng)該遵守的基本原則且主要對(duì)偏誤分析用例的選取、分類(lèi)和分析原則上進(jìn)行反思。李大忠的《偏誤成因的思維心理分析》從心理和思維兩個(gè)方面揭示偏誤產(chǎn)生的共同性。與此同時(shí),筆者發(fā)現(xiàn),關(guān)于偏誤分析的研究也成了碩士畢業(yè)論文的熱門(mén)研究話(huà)題。通過(guò)在知網(wǎng)上的相關(guān)檢索、人工篩選、繪制圖表數(shù)據(jù)分析發(fā)現(xiàn),在2005年以后,關(guān)于偏誤分析的碩士畢業(yè)論文平均每年多達(dá)一二百篇。而相關(guān)的國(guó)際會(huì)議與期刊上發(fā)表的關(guān)于對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)偏誤分析的文獻(xiàn)更多地將視角轉(zhuǎn)向了留學(xué)生的不同語(yǔ)言文化背景。從留學(xué)生的語(yǔ)言文化背景出發(fā)來(lái)具體分析偏誤產(chǎn)生的原因,進(jìn)一步契合了對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)。2005年,余瑾、王華《尼泊爾學(xué)生漢語(yǔ)聲調(diào)偏誤分析》對(duì)尼泊爾學(xué)生的漢語(yǔ)聲調(diào)偏誤進(jìn)行了調(diào)查研究,分析了尼泊爾學(xué)生總體水平和不同級(jí)別水平學(xué)生的聲調(diào)偏誤率,找出各聲調(diào)偏誤特點(diǎn)、難度梯級(jí),發(fā)現(xiàn)漢語(yǔ)的上聲是尼泊爾學(xué)生學(xué)習(xí)的難點(diǎn),探討了克服聲調(diào)偏誤的教學(xué)對(duì)策。2005年,楊娜《越南人學(xué)漢語(yǔ)常見(jiàn)語(yǔ)音偏誤分析》一文從母語(yǔ)遷移、目的語(yǔ)規(guī)則的泛化、語(yǔ)言學(xué)習(xí)環(huán)境以及個(gè)人因素的影響角度出發(fā)分析了造成越南人學(xué)漢語(yǔ)的語(yǔ)音出現(xiàn)偏誤的原因。2014年,王安紅、具旼炯發(fā)表在《世界漢語(yǔ)教學(xué)》第28卷上的《語(yǔ)音同化與韓國(guó)學(xué)生漢語(yǔ)普通話(huà)聲母偏誤分析》一文,通過(guò)比較韓語(yǔ)與漢語(yǔ)中的語(yǔ)音同化現(xiàn)象而導(dǎo)致的語(yǔ)音偏誤,從而得出有利于針對(duì)韓國(guó)學(xué)生語(yǔ)音的對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)。2015年,朱湘燕、徐逸君的《美國(guó)華裔漢語(yǔ)給予義句式習(xí)得偏誤分析》采用動(dòng)詞兼容性的敏感度測(cè)試的方式,對(duì)具有粵語(yǔ)背景的美國(guó)舊金山華裔漢語(yǔ)給予義句式習(xí)得偏誤情況進(jìn)行了調(diào)查分析。研究發(fā)現(xiàn),產(chǎn)生偏誤的原因既與漢語(yǔ)本身各給予義句式自然度不同相關(guān),又與給予義句式在學(xué)習(xí)者所具有的粵語(yǔ)、英語(yǔ)兩種語(yǔ)言方言背景和漢語(yǔ)中的普遍性標(biāo)記程度不同相關(guān),還與標(biāo)記形式錯(cuò)綜復(fù)雜等因素密切相關(guān)。據(jù)此,提出了相應(yīng)的教學(xué)建議。在創(chuàng)新性方面,這些研究者在偏誤成因、偏誤研究原則及辦法、漢字偏誤分析等方面都有了新的突破。