首頁 > 期刊 > 人文社會科學(xué) > 社會科學(xué)II > 教育綜合 > 蘇州教育學(xué)院學(xué)報 > 還原莎士比亞戲劇的性色彩——以傅譯《羅密歐與朱麗葉》為例 【正文】
摘要:在中國莎士比亞翻譯史中,傅光明先生的《新譯莎士比亞全集》具有開創(chuàng)性意義。僅就《羅密歐與朱麗葉》這部譯作為例,譯者意識到“性”在莎劇中的重要作用,因此在翻譯時將符合人物身份的語言之性色彩毫無保留地傳遞給中國讀者,既塑造了人物形象,又突出了莎翁的語言藝術(shù),達到了吸引讀者的創(chuàng)作目的。傅譯本對莎劇“性”的還原,必將改寫中國莎士比亞翻譯和接受的歷史。
注:因版權(quán)方要求,不能公開全文,如需全文,請咨詢雜志社
主管單位:蘇州市人民政府;主辦單位:蘇州教育學(xué)院
一對一咨詢服務(wù)、簡單快捷、省時省力
了解更多 >直郵到家、實時跟蹤、更安全更省心
了解更多 >去除中間環(huán)節(jié)享受低價,物流進度實時通知
了解更多 >正版雜志,匹配度高、性價比高、成功率高
了解更多 >